眼睛里掉出鱼鳞?原来是···

眼睛里掉出鱼鳞?原来是···

   大家好!鸽子君日语小课堂这次想给大家介绍的日语谚语是目から鱗が落ちる”(めからうろこがおちる)。直译是眼睛里面掉出鱼鳞,是不是听不太懂的样子呢?

 


 


   原来这句话出自《圣经新约》 :有鳞状的东西,从扫罗的眼里掉下来,他就能看见了。于是起来受了洗。Immediately, something like scales fell from Saul's eyes, and he could see again. He got up and was baptized.)在日常会话中使用时可以表示发现了以前没有注意的事情;以前想不通的事情突然理解了;人生观有了巨大的改变等等。



   


   はっきりと指摘していただいたおかげで、目から鱗が落ちました。


   释义:多亏你清楚地指出了问题,才让我恍然大悟~~



   看到这里大家对这句谚语是不是也恍然大悟了呢?


 

   叮~~~这期的日语小课堂下课咯,同学会去记得及时复习,如果有什么想了解的日本文化或者想学的用语,大家也可以踊跃私信给我~~


 

   爱你们(づ ̄3 ̄)づ╭❤~咱们下期见